【日中对译】132 「28 ZAKI海浜博覧会」の中で│「一个日本老人的日记」7月18日
只看楼主
收藏
回复
「28ZAKI(ツヤザキ)」と命名された海辺の展示会」は、玉乃井が会場。「現代美術展」と同じ雰囲気。「自画撮り記録映画」に惹かれた上、質問時間もあってより共感できるようになった。別の人が、近所の東郷公園や東郷平八郎の話から日露戦争の多様な評価の重要性も語った。未知だった芸術家である彼ら若者のそれぞれの気持、考えを一層知りたくなった。被命名为“28 ZAKI”的海边展览会,会场在玉乃井。会场气氛和 “现代美术展” 相同。有一个年轻人的 “自拍记录影片” 吸引了我,他还安排了提问时间,更让人产生了共鸣。提问和回答结束后,另一个年轻人谈起了附近的东乡公园及东乡平八郎的话题,并谈到了日俄战争的多样性评价的重要性。原先我不认识他们,现在我更想了解作为艺术家的他们年轻人的心情和思想了。译注:按照日语的发音,2=つ,8=や 28ZAKI=ツヤザキ=津屋崎,恰好就是日记中展览会会场所在地——福冈县福津市津屋崎地区的玉乃井。石津宏介(いしづ ひろすけ) 1943 年 5 月 21 日生、日本福岡県人、北海道大学文学部中国哲学专业毕业。毕业后在高中任教 36 年,2004 年退休后到中国,先后在福建漳州师范大学、哈尔滨师范大学、苏州大学、上海外国语大学、上海师范大学等教授日语。现居日本福冈。