苏州毛线批发联盟

国民乐父|《海上花》十里洋场展欢颜

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主
本文自小熊快听第134集

轻歌曼舞 酒醉人生

提到《海上花》,也许你会想到张爱玲,又或者侯孝贤。上世纪七十年代,张爱玲将韩子云(清)用苏州话写成的《海上花列传》译成国语出版。相隔原著付梓百年后的 90 年代末,朱天文又改编成剧本,由侯孝贤拍成电影。今天的歌曲是比利时歌者 Daan Stuyven 与先锋民谣唱作人 Bobbejaan Schoepen 带来的同名歌曲《Flower of Shanghai(海上花)》。


《海上花》的故事很深,电影却拍的很浅。只是很琐碎的生活场景。然而它所延伸出去的意向却是浩大的辽阔——这就是生活。——侯孝贤


清末严禁打击民间妓馆,位于上海英租界的长三书寓,是面向官员老爷开放的高级妓馆。上流社会讲究体面,欲望在这里隐而催发,即使是情或钱的交换,也讲求一个面子。久经风霜的红倌人各自心有盘算:沈小红思忖着和恩客王莲生维持长久关系,却一时进退失据,白忙一场;黄翠凤工于心计、势利精明,在巧妙的应对进退之间,占尽上风,一手掌握最有钱的恩客为她赎身;周双珠世故练达,早已看透欢场虚华,云淡风清,无所欲求。弹指烟茶间,食色男女各显本领,权势、美貌机关算尽,到头来也不过徒劳一世。


 两个小时的电影,大部分成全了张爱玲对这部小说的原著一样,平淡得有一些无聊,却是平实自然的,在人物对白之中,隐藏着腥风血雨、欲盖弥彰的欲望与悲怆的命运。


这首《Flower of Shanghai(海上花)》不同于甄妮的粤式古典、莫文蔚的现代冷淡,Daan Stuyven 与 Bobbejaan  Schoepen 用西方乡谣的温柔,演绎了另一出十里洋场的风月情事。



声音:巨神(Jason)

图文:单读

小熊快听公众号

新浪微博:@小熊快听
想加入声迷群先加微信:fanqie671214

欢迎各界主播加盟、各界友好投稿 联系:879522823@qq.com

我们用心录制,走心请起来!


长按二维码,关注我们
和有趣的人一起做有趣的

举报 | 1楼 回复

友情链接